がんばろうイングリッシュ

アラフォーからやり直す英会話

仕事で使う英語について

コストダウンなんて英語は使わないようにしましょう

コストダウンは明らかな和製英語です こんばんわ。グローバル企業を目指している会社でも、案外和製英語が乱用されているなというエントリです。役員会資料を含めて結構、英語資料が定例化している会社に努めているのですが、なぜか和製英語が普通に使われて…

切り離し法を英語で何という?

久々のエントリです。アクセスログを眺めていましたら、洗い替えを英語で何という?が結構検索されていたので、今度はその相対する切り離し法を英語で何という?についてです。 the market method or the lower of cost method これも知ってないとわからない…

洗い替えを英語で何という?

「洗い替え」って経理マンならよく使いますよね? そういえば英語で洗い替えをなんというのでしょうか?少し調べてみたら、 Reversal Entries というらしいです。洗い替えをするは、 Reverse entries ですね。こうやって言われると簡単なのですが、聞いたこ…

議事録、 決議する(される)を英語で何という

ビジネスで使う頻出用語、議事録は英語で何という? 議事録:Minutes ですね。minutesで真っ先に頭に浮かべるのは時間の分ですね。しかし、ビジネス英語では議事録を浮かべるのが正解です。これは覚えるしかないですねー、頑張って覚えましょう。 それでは議…

継続記録法と棚卸計算法を英語でなんと言うか

売上原価はCOGS(Cost of goods sold)です 売上原価を計算する際、棚卸計算法と継続記録法、いずれかを使ってますよね。売上原価との関係とこの2つの関係を綺麗に説明しているサイトがありましたので引用します。 棚卸計算法とは、売上原価の計算をするにあた…

メールの最後になんと書くのが適切か/Appropriate Email Closing

メールの最後はBest Regardsでいいの? 私のブックマークしているWebサイトによればビジネス英語指南ではBest Regardsが最も推奨されているような気がします。他にも変化をつけたい時にどういうのがいいのかアメリカ人の友人に聞いて見ました。 いろいろある…

部長、 課長、 係長って英語でなんていうの?

日本の役職名を英語で表現するのは曖昧で難しい 役職をしめす英語って普段 英語バリバリの職場じゃないとなかなかイメージ湧きませんよね。私の職場も基本き日本語ですのでたまーに上司を英語紹介するときは詰まったりします。大体の人はマネージャー(manage…

予定より遅れている、を英語でいうには

人に”プロジェクトは予定より遅れているよ”と伝えるにはどう表現すればよいでしょうか。 まず、一番大事なidiomは、 behind the schedule です。これは記憶マストです。 Our project is running behind the schedule. これもそのまま覚えてしまいたいフレー…

電話で何の用ですか? を英語でなんというか?

どういった御用で?と電話越しに聞く事は日本では結構ありますよね。アラフォーのわたしは代表番号にかかってきた電話を取るという事もなくなりましたが、わかかりしころにはよくありました。 さて、どういった御用でしょうか?、 なんの用でしょうか? を英…

わからない事はショーンKに聞こう (出向を英語でなんというの?)

こんばんわ。 以前、子会社に出向を英語でなんというかというエントリを書きましたが、ほかにも言い方があるようです。ショーンKさんがyoutube で解説をしていました。 youtu.be ネイティブの人がKさんの英語をどう評価されるのかわかりませんが、めちゃくち…

4直3交代を英語でなんというか

久しぶりに”なんというか”シリーズですが、私の会社は製造業で4直3交代制です。これを英語でなんというか確認してみましょう。 以前、韓国の会社の方とお話しさせていただいた時には 4 team 3 shift と言って理解してもらったような気がしますが合っているの…

福利厚生を英語でなんというか

こんばんわ。 今日は会社の福利厚生の事を英語でなんというか勉強します。 fringe benefits(複数形) と言うようです。benefitでも、一応は通用するみたいですがfringe(紐付きの)を頭につける方がnativeのようです。

レアジョブ”ビジネス英会話コース”選択してみました

通常の1日1コマコースに980円追加です。しかしながらよく見て選択しないと、”あんしんパッケージ”というのも追加されてしまいますので注意してください。ビジネス英会話コースの紹介ページにあんしんパッケージという別のパッケージをつけたものを最初のコー…

レアジョブの”ビジネス英会話コース”を試してみる?

ゴールデンウイーク真っ只中で英会話も2日に1回の頻度になりつつありますが、このタイミングでレアジョブが私にとっては魅力的なコースの提供をアナウンスしてきました。 ビジネス英会話コース です。仕事での自己紹介から多岐にわたるシチュエーションの英…

君のやり方は間違ってない、を英語で何という

今日は、 君はちゃんとやってるよ、間違ってないよ、そのままでいいよ!という言い方をカッコよく英語で何というかですがこういう言い方はどうでしょうか? you are on the right track. これが一番しっくりくると思います。どうでしょうかね???

have を使いこなそう!

今日はこれまで1年半ほど、特に会話重視で英語を勉強(やり直し)してみて今更ながらに、動詞のhaveを使いこなせれば英会話の能力がぐっとアップするということをエントリします。 TOEICのテストでは出ないと思いますが、実際の英語を使う場面でこのhaveの用…

名刺の肩書きでExectiveて何だよ

こんばんわ。 タイトルが偉そうなのですが、たまに外資の方(日本人)の名刺をもらうとExectiveという肩書きの方がいます。エグゼクティブて聞けばものすごく位が高いのかと思いますが、どうもまだ若い方ばかりです。 で、ずっともやもやした気持をもったま…

メールで使える英語のつなぎの言葉

おおおおっ、 メールで使える英語のつなぎの言葉 メールで使える英語のつなぎの言葉 これは結構使えますね。 I'm afraid などは知っていますが、 Should you xxx、が”もしxxxなら”ていうのはしりませんでした。あと With that said/Having that said,その上で…

定款を英語で何というか

こんばんわ 東南アジアの海外子会社(立ち上げ直後)の会計監査に立ち会いました。 会計士よりいきなり campany charterを見せて欲しいとの事で。さっそく始めて聞いた名前だったので、それはなんだと従業員にいったところ、comapany ruleだとのこと。 なる…

退職、退職をする。 休職中である、を英語で何と言うか

こんばんわ。 今回は人事関係です。退職に関する英語です。 退職した、もしくは退職した状態の事を英語でなんというでしょうか? - He left us already. 彼はもう会社を去りました - He is not with us any more. 彼はもうすでに私たちと一緒に働いていない …

ついさっき、って英語でなんという?

こんばんわ。 今日ですが、”ついさっき、それ彼女に渡したよ”と英語でいいたかったのですが、ついさっきがとっさに出てきませんで right nowとか言ってしまいました。 調べてみたところ、短い時間を表す言葉に + ago をつければいいらしいです。 some time a…

隔月で、って英語でなんていう?

こんばんわ。 隔月(かくつき)って英語でなんというのでしょうか?私は、 every 2 month だと思っていましたが、ちゃんとした表現があるそうです。 every other month だそうです。 2ヶ月に1回という表現は、 bimonthly という表現もあるそうです。 ちなみ…

指摘する、を英語で何と言うか

こんにちわ。英語で部下に話をするときに、何度か貴方に指摘しましたよね?という英語で悩む事があります。指摘を調べてみると、point out や adviseが出てきました。やはり、指摘はpoint outでいいみたいですね。逆に指摘を受ける方はadviseが適切なようで…

原価計算関係の英語について(その1)

こんばんわ原価計算に関する用語の英単語を並べてみます。この辺になると大変テクニカルでどんどん難しくなってきますね。覚えるしかないのですが、、標準原価計算:standard costing実際原価計算;actual costing個別原価計算;job-order costing直接原価計…

インターネットの速度はどの位ひつようですか?を英語では??

こんばんわ。インターネットの速度はどの位ひつようですか?を英語でなんというのでしょうか?難しいですね。。。いろいろ調べてみましたが、このような感じでよいのではないでしょうか?? How fast does the internet need? How much bandwidth does it ne…

半休をとるって英語で何というの?

こんばんわたまたま、会話の中で半休をとって出かけたという事を英語で言わなくてはならなくなったのですが結局いえませんでした。悔しいので調べてみたら take a half day offと言うらしいです。次に生かしたいと思います! 英語の決算書を読むスキル−海外…

有給休暇を英語で何というか

こんばんわ今日は有給休暇の事を英語でなんというかです。paid leavepaid vacationPTO(paid time-off)というらしいです。英語の難しいところはいろんな言い方があるところですね。どんな言語もそうなんでしょうけれど、どれが一般的に使われているかが分から…

販管費の事を英語で何というか

こんばんわ続けてのエントリです。販管費の事を英語で何というのでしょうか?selling, general and administrative expensesといいます。会計マン同士では販管費を略して SGAとかSG&Aと言うみたいです。そういわれてみますと販管費も略称ですよね。SGA stand…

不良品の事を英語で何と言うか

こんばんわ。相変わらず経理で使う英文メールを読んでいます。また気になった単語があったので紹介します。不良品の事を英語で、defective products/goodsと言うそうです。例文:we discovered there were numerous numbers of defective products shipped t…

未払費用を何というか

こんばんわ以前紹介した”経理で使う英文メール”ですが、通勤途中によんでおりまして最初に読んだときの評価はそれほどでもなかったのですが、読めば読む程味がでるといいますか、なかなか仕事で使えるテキストだということを実感しております。Accrued Expen…