読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

がんばろうイングリッシュ

アラフォーからやり直す英会話

電話で何の用ですか? を英語でなんというか?

どういった御用で?と電話越しに聞く事は日本では結構ありますよね。アラフォーのわたしは代表番号にかかってきた電話を取るという事もなくなりましたが、わかかりしころにはよくありました。

 

さて、どういった御用でしょうか?、 なんの用でしょうか? を英語で何と言うのでしょうか?

 

What is the nature of your call please?

Can I ask what is this regarding?

 

というらしいです。これは知っていないと使えないですね。要暗記です。

 

そういえば、同じフロアの別部署の若手がwhy? why?と電話越しで連呼していましたが、これを言いたかったのかな。