丁寧に って英語で何という
こんばんわ。
”丁寧に”て、英語で直訳するとcarefully ですが、なんとなくニュアンスが違うような気がしていました。私にとって”丁寧に”を使うシーンは、
”丁寧に” 教える
”丁寧に” 説明する
といった使い方なんですね。そうすると teach him carefullyとすると違う気がします。その置き換えに、
teach him in a plain way
がしっくりくるような気がします。ということで丁寧にはweblioあたりでは carefully と検索されますが in a plain way で覚えることにします。