がんばろうイングリッシュ

アラフォーからやり直す英会話

オフレコで、、を英語でなんという?

オフレコで、も和製英語なのか?

 

オフレコで、、、日常的に使いますよね。ここだけの話という意味ですが、これも英語っぽいですが和製英語なのでしょうか?

 

 

Off the records の略です

 

Off the record, の略がオフレコです。ということでこれは英語として通用しそうですね。ただし、オフレコなんていっても通用しないので注意してくださいね。

 

 このエントリが参考になった方は、英語で何というかシリーズを見てみてください!!